{"id":90,"date":"2023-04-03T19:29:49","date_gmt":"2023-04-03T17:29:49","guid":{"rendered":"https:\/\/consolatozurigo.esteri.it\/?page_id=90"},"modified":"2024-06-13T17:59:08","modified_gmt":"2024-06-13T15:59:08","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p>La\u00a0<strong>LEGALIZZAZIONE<\/strong>\u00a0di un atto straniero, cos\u00ec come la sua traduzione, sono requisiti essenziali affinch\u00e9 questo possa produrre in Italia i suoi effetti legali.<\/p>\n<p>Per i Paesi aderenti alla Convenzione dell\u2019Aja del 5 ottobre 1961, alla quale hanno aderito anche Italia e Argentina, la legalizzazione degli atti notarili, giudiziari e dello stato civile \u00e8 sostituita con la vidimazione di essi con l&#8217;<strong>APOSTILLE<\/strong>.<\/p>\n<p>In Argentina, l&#8217;Apostille viene applicata dal:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Ministero degli Affari Esteri (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Naci\u00f3n\/Canciller\u00eda);<\/em><\/li>\n<li><em>Ordine dei Notai (Colegio de Escribanos).<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>TRADUZIONI<\/strong><\/p>\n<p>Nei paesi in cui esiste la figura giuridica del traduttore giurato,\u00a0<strong>la conformit\u00e0 di traduzione la certifica quest\u2019ultimo<\/strong>, la cui firma dovr\u00e0 essere legalizzata dall\u2019albo dei traduttori competente.<\/p>\n<p>In sostanza, l\u2019atto pubblico argentino \u00e8 valido in Italia grazie all\u2019Apostille applicata al documento e alla traduzione.<\/p>\n<p><strong>Pertanto, i cittadini argentini non dovranno presentarsi presso i Consolati per la legalizzazione degli atti<\/strong>.<\/p>\n<p><em><strong>In sintesi,<\/strong><\/em><\/p>\n<ol>\n<li><em>il documento in questione deve essere vidimato con l&#8217;<strong>Apostille dell&#8217;Aja<\/strong>\u00a0e\u00a0<strong>tradotto in italiano da un Traduttore Giurato<\/strong>;<\/em><\/li>\n<li><em>successivamente\u00a0<strong>la firma del Traduttore viene legalizzata dall\u2019Albo dei Traduttori<\/strong>\u00a0(Colegio de Traductores P\u00fablicos) competente;<\/em><\/li>\n<li><em>infine, viene apposta l&#8217;<strong>Apostille sulla traduzione del documento<\/strong>.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p>Tutto quanto sopra \u00e8 valido per i documenti di rito per il riconoscimento della\u00a0<strong><em>cittadinanza per matrimonio<\/em><\/strong>.<\/p>\n<ul>\n<li>Per ulteriori chiarimenti,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/italiani-all-estero\/traduzione-e-legalizzazione-documenti\/\"><strong>clicca qui per accedere alla sezione dedicata del sito web della Farnesina<\/strong><\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>NOTA:<\/strong> In caso di comprovata ed estrema particolarit\u00e0 si dovesse<\/em><em> usufruire del servizio in Consolato, si potr\u00e0 concordare un appuntamento via e-mail a <a href=\"mailto:notarile.cordoba@esteri.it\">notarile.cordoba@esteri.it<\/a>.\u00a0<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La\u00a0LEGALIZZAZIONE\u00a0di un atto straniero, cos\u00ec come la sua traduzione, sono requisiti essenziali affinch\u00e9 questo possa produrre in Italia i suoi effetti legali. Per i Paesi aderenti alla Convenzione dell\u2019Aja del 5 ottobre 1961, alla quale hanno aderito anche Italia e Argentina, la legalizzazione degli atti notarili, giudiziari e dello stato civile \u00e8 sostituita con la [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":59,"menu_order":14,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-90","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/90","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=90"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/90\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3595,"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/90\/revisions\/3595"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/59"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscordoba.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=90"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}